Some examples of word usage: drive a nail in one's coffin
1. His constant lying and manipulation will only drive a nail in his coffin, as people will eventually stop trusting him.
- Sus mentiras constantes y manipulaciones solo clavarán un clavo en su ataúd, ya que la gente eventualmente dejará de confiar en él.
2. Getting caught cheating on the exam will drive a nail in her coffin, as it will ruin her academic reputation.
- Ser descubierta haciendo trampa en el examen clavará un clavo en su ataúd, ya que arruinará su reputación académica.
3. His reckless behavior and refusal to listen to advice are driving a nail in his coffin, as it is leading to his downfall.
- Su comportamiento imprudente y su negativa a escuchar consejos están clavando un clavo en su ataúd, ya que está conduciendo a su caída.
4. The company's decision to cut corners and ignore safety regulations is driving a nail in its coffin, as it is risking the lives of its employees.
- La decisión de la empresa de recortar gastos e ignorar las regulaciones de seguridad está clavando un clavo en su ataúd, ya que está poniendo en riesgo la vida de sus empleados.
5. Ignoring the warning signs of a failing relationship will only drive a nail in the coffin of their marriage.
- Ignorar las señales de advertencia de una relación fallida solo clavará un clavo en el ataúd de su matrimonio.
6. The politician's scandalous behavior and corrupt practices are driving a nail in his coffin, as it is destroying his credibility with the public.
- El comportamiento escandaloso y las prácticas corruptas del político están clavando un clavo en su ataúd, ya que están destruyendo su credibilidad con el público.