Some examples of word usage: the devil is not so black as he is painted
1. Don't be too quick to judge him, remember that the devil is not so black as he is painted.
Translation: Ne sois pas trop rapide à le juger, rappelle-toi que le diable n'est pas aussi noir qu'il est peint.
2. People often exaggerate the faults of others; the devil is not so black as he is painted.
Translation: Les gens exagèrent souvent les défauts des autres ; le diable n'est pas aussi noir qu'il est peint.
3. Before you make assumptions about someone, consider that the devil is not so black as he is painted.
Translation: Avant de faire des hypothèses sur quelqu'un, considère que le diable n'est pas aussi noir qu'il est peint.
4. It's easy to believe rumors and gossip, but remember that the devil is not so black as he is painted.
Translation: Il est facile de croire aux rumeurs et aux commérages, mais souviens-toi que le diable n'est pas aussi noir qu'il est peint.
5. People may try to make someone seem worse than they really are, but the devil is not so black as he is painted.
Translation: Les gens peuvent essayer de faire paraître quelqu'un pire qu'il ne l'est vraiment, mais le diable n'est pas aussi noir qu'il est peint.
6. It's important to look beyond appearances and consider that the devil is not so black as he is painted.
Translation: Il est important de regarder au-delà des apparences et de considérer que le diable n'est pas aussi noir qu'il est peint.