의미:
because 
ME의 「(…한) 이유로 (by cause (that))」라는 어원에서 유래한 말로 if, though, as와 더불어 「원인·이유」를 나타내는 종위접속사의 하나이다. 그러나 because는 이들과 달리 주절 뒤에 오는 일이 많아 종위접속사이면서도 등위접속사 for와 자리가 같아서 얼핏 보면 for와 같은 구문을 쓰는 경우가 많다.
as, for, since, now that 등과의 용법의 차이를 살피면 다음과 같다.
① because는 가장 강한 뜻의 원인·이유를 직접적으로 나타낸다:I couldn’t feel anger against him because I like him too much. 나는 그를 너무 좋아해서 그에게 화를 낼 수가 없었다.
② as는 원인·이유를 부수적, 우연적으로 나타내는 말로 구어체에 쓴다:As it was getting dark, we had to go home. 점점 어두워졌으므로 우리는 집으로 가야만 했다.
③ for는 이유·설명을 곁들일 때 쓰여 because와 비슷하나 구어체에는 잘 쓰지 않는다.
④ since는 상대가 알 만한 뻔한 원인·이유를 나타낸다:I didn’t know that she had been married, since she seldom talked about herself. 그녀가 그녀 자신에 대해 얘기하는 경우가 드물어 그녀가 결혼했었다는 것을 나는 알지 못했다.
⑤ now that은 「…인 이상, (이제) …이니까」의 뜻으로 가벼운 원인을 나타낸다:Now that we have eaten, let’s go. 이제 먹었으니까 출발하자.
be·cause〔bikɔːz, -kʌz│-kɔz, -kəz〕 conj.
1 [Why로 시작되는 의문문의 대답의 첫머리에 써서]
왜냐하면 ▶ “Why were you absent from class again?”─“Because I was sick in bed.” 왜 수업을 또 빼먹었니?─앓아 누워 있었기 때문입니다.
2a [앞에 콤마가 있는 경우, 보통 앞에서부터 내리새겨서] (왜냐하면) …
때문에 ▶ I could not go to the concert, because I had to take care of the baby. 나는 음악회에 갈 수가 없었다, (왜냐하면) 아기를 돌봐야 했기 때문이다.
b [앞에 콤마가 없는 경우, 보통 뒤로부터 새겨서] …
때문에, …이니까
▶ We didn’t stay outside long because it was too cold.=Because it was too cold, we didn’t stay outside long. 너무나 추웠기 때문에 우리는 밖에 오래 머물지 못했다.
▶ Just because I don’t complain, you must not suppose that I’m satisfied. 내가 불평하지 않는다고 해서 내가 만족하고 있다고 생각하지 말았으면 한다. ★ because 앞에 partly, chiefly, only, merely, simply, just 등과 같은 ‘정도’를 나타내는 부사가 놓이기도 함.
3 [부정문의 주절과 함께 써서] …
하다고 해서 (…않다) 《이 의미의 경우 콤마는 사용하지 않음》
▶ You should not look down upon them simply because they are poor. 가난하다는 것만으로 그들을 멸시해서는 안 된다.
▶ We do not write because we want to; we write because we must. 우리는 글을 쓰고 싶어서 쓰는 것은 아니고 쓰지 않으면 안되기 때문에 쓴다.
4 [명사절을 이끌어] …하다는 것 《that을 쓰는 편이 일반적임》
▶ The reason (why) I can’t go is because I’m busy. 내가 못 가는 까닭은 바쁘기 때문이다.
all the more because … …하기 때문에 더욱[오히려]
because of ... [전치사로 써서] …때문에(owing to):I didn’t go out because of the bad weather. 날씨가 나빴기 때문에 외출하지 않았다. 《I didn’t go out because the weather was bad.로 고쳐 쓸 수 있음》
none the less because ... …임에도 불구하고 (역시):I like him none the less because he is too simple. 그는 지나치게 단순하지만 그래도 나는 좋아한다.