Some examples of word usage: landlordism
1. Landlordism was a common practice in medieval Europe, where landowners controlled vast estates and the peasants who worked on them.
Translation: Землевладельчество было распространенной практикой в средневековой Европе, где землевладельцы контролировали огромные поместья и крестьян, которые работали на них.
2. The rise of landlordism led to the exploitation of tenant farmers, who were forced to pay high rents and work long hours to make a living.
Translation: Возникновение землевладельчества привело к эксплуатации арендаторских фермеров, которые были вынуждены платить высокую аренду и работать долгие часы, чтобы заработать на жизнь.
3. In some countries, landlordism is still a prevalent issue, with powerful landowners controlling large swathes of land and resources.
Translation: В некоторых странах землевладельчество все еще является актуальной проблемой, с мощными землевладельцами, контролирующими большие участки земли и ресурсы.
4. The government implemented reforms to address the inequalities caused by landlordism, including redistributing land to small farmers and implementing fair rent policies.
Translation: Правительство внедрило реформы, чтобы устранить неравенства, вызванные землевладельчеством, включая редистрибуцию земли маленьким фермерам и внедрение справедливой арендной политики.
5. Landlordism can lead to social unrest and conflict, as landless peasants and tenant farmers often face economic hardships and lack access to resources.
Translation: Землевладельчество может привести к социальным беспорядкам и конфликтам, поскольку землепроходцы и арендаторские фермеры часто сталкиваются с экономическими трудностями и не имеют доступа к ресурсам.
6. The abolition of landlordism in some countries has led to more equitable distribution of land and resources, benefiting small farmers and marginalized communities.
Translation: Уничтожение землевладельчества в некоторых странах привело к более справедливому распределению земли и ресурсов, что приносит пользу малым фермерам и маргинализированным сообществам.