Смысл: namingnaming[ʹneımıŋ] nпарл. <Í> наложение дисциплинарного взыскания на члена парламента Í>name1.[neım]n <Í> 1. имя; фамилия Christian /first, given/ name - имя middle name - а) второе имя (напр., May в Louise May Smith); б) разг.характерная черта honesty is his middle name - он воплощённая честность family /last/ name - фамилия full name - полное имя; все имена и фамилия maiden name - девичья фамилия married name - фамилия по мужу what is your name? - как вас зовут? Tom by name - по имени Том a tenant, John Jones by name - арендатор по имени Джон Джонс a person of /by/ the name of Smith - человек по фамилии Смит to know by name - а) знать понаслышке; б) знать по именам /фамилиям/, знать лично каждого to know all the pupils by name - знать всех учеников поимённо under the name of - под именем; под псевдонимом to put one's name to smth. - подписаться под чем-л.; подписать что-л. (воззвание и т. п.) to put one's name down for - а) подписаться на (какую-л. сумму); записаться на (билет и т. п.); б) выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) of no name, without a name - а) безымянный; б) не поддающийся описанию (о поступке) to send in one's name - а) записываться (на конкурс и т. п.); б) велеть доложить о себе what name shall I say? - как о вас доложить? I sent up my name - я приказал доложить о себе to change one's name of Higgins to Jones - сменить фамилию Хиггинс на Джоунз to use smb.'s name - ссылаться на кого-л., использовать чьё-л. имя как рекомендацию in the name of smb., smth. - а) во имя кого-л., чего-л.; in the name of common sense - во имя здравого смысла; in God's name!, in the name of heaven! - боже!, во имя всего святого!; б) от чьего-л. имени; именем кого-л., чего-л.; in the name of the law - именем закона; in one's own name - от своего имени; в) юр.от имени, по поручению кого-л.; г) на имя кого-л., чего-л. (о вкладе и т. п.) 2. название, наименование; обозначение place name - географическое название trade name - а) название фирмы; б) фирменное название (тж.proprietary name) a popular [playful] name for smth. - народное [шутливое] название чего-л. in name (only) - (только) номинально; (только) по названию a mere name, only a name - пустой звук, одно название there is only the name of friendship between them - их дружба - одно название he is chief in name only - он лишь номинальный начальник the town derived it's name from ... - город получил название от ... /назван в честь .../ 3. 1) тк.singрепутация; слава; (доброе) имя bad /ill/ name - плохая репутация, дурная слава to make a good name for oneself - заслужить доброе имя to get /to make, to win/ oneself a name - создать себе имя, получить известность to perpetuate one's name - увековечить себя, обессмертить своё имя to have a name for honesty [for generosity], to have the name of being honest [generous] - славиться честностью [щедростью] to bear /to carry/ the name - уст.пользоваться заслуженной репутацией he is not entitled to the name of scholar - он недостоин называться учёным 2) личность; человек (особ. выдающийся) people of name - люди с именем; известные деятели; знаменитости the great names of history - великие люди /имена/, исторические личности the greatest name in science - величайший учёный 4. род, фамилия the last of his name - последний из рода an illustrious name - знатный род 5. plбрань, бранные слова to call smb. names - поносить кого-л.; обзывать кого-л. he called me all names - он по-всякому обзывал меня 6. грам.имя существительное proper name - имя собственное 7. лог.термин; логическое понятие ♢their name is legion - библ.имя им легион he hasn't a penny to his name - у него ни гроша за душой to keep one's name on the books - оставаться членом клуба и т. п. to keep smb.'s name off the books - не допускать кого-л. в организацию, не принимать кого-л. в члены клуба и т. п. to take smb.'s name off the books - исключить кого-л. из организации, клуба, учебного заведения и т. п. to lend one's name /the shelter of one's name/ to smb. - разрешить кому-л. воспользоваться своим именем, дать кому-л. рекомендацию, поддержать кого-л. своим авторитетом give it a name! - выбирайте, я плачу (при угощении) the name of the game - самое главное, суть the name of the game is trust - всё дело в доверии in fishing, patience is the name of the game - на рыбалке самое главное - терпение Í> 2.[neım]a <Í> 1. именной name tag - именной жетон; медальон с фамилией; личный знак (военнослужащего) 2. авторский name entry - спец.авторское описание, описание под именем автора (в каталоге, списке) 3. заглавный name role /part/ - заглавная роль name story - рассказ, давший название сборнику рассказов 4. амер.разг.известный; с именем name brand - известная марка (товара) name writers - писатели с именем name band - оркестр под управлением знаменитого дирижёра Í> 3.[neım]v <Í> 1. 1) называть, давать имя to name a child John - назвать /наречь, окрестить/ ребёнка Джоном to name after /from, амер. for/ - называть в честь the child was named after his father - ребёнка назвали в честь отца cambric is so named from its place of origin, Cambray - ткань называется кембрик, потому что её начали производить в Камбре the college is named for George Washington - колледжу присвоено имя Джорджа Вашингтона 2) называть, перечислять поимённо to name all the flowers in the garden - перечислить названия всех цветов в (этом) саду to name the States of the Union - назвать все штаты, входящие в состав США 2. указывать, назначать to name the day - а) назначить день свадьбы (тк. о невесте); б) принять предложение руки и сердца to name one's price - назначить (свою) цену 3. назначать (на должность) to name for duty - назначать на дежурство he has been named consul - его назначили консулом Mr. X. has been named for the directorship - г-на X. назначили на пост директора 4. упоминать; приводить (в качестве примера) he was named in the suit - в иске было упомянуто его имя the measures we have named - перечисленные /упомянутые/ нами мероприятия 5. парл.призвать к порядку to name a member - канад.удалить из зала (участника заседания) he was named by the Chairman and warned - председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение ♢not to be named on /in/ the same day /breath/ with - ≅ никакого сравнения быть не может he is not to be named on the same day with his brother - смешно сравнивать его с братом to name names - упоминать фамилии (замешанных в чём-л.) the witness threatened to name names - свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать Í>
An naming antonym dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with naming, allowing users to choose the best word for their specific context.
Словарь похожих слов, Разные формулировки, Синонимы, Идиомы для Антонимом naming