Смысл: outout1.[aʋt]n <Í> 1. (the outs) plпарл.разг.оппозиция the ins and the outs - правительственная партия и оппозиция the outs hope to get into office at the next elections - потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих 2. спорт. 1) аут 2) plкоманда, которая в данный момент не отбивает (крикет) 3. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток 4. амер.разг.отговорка, оправдание, предлог, причина I have an out for coming late - я опоздал по уважительной причине 5. амер.разг.выход; решение (вопроса, проблемы) a possible ❝out❞ - возможный выход из положения 6. полигр. 1) пропуск; то, что пропущено 2) пропущенное слово 7. диал.экскурсия, прогулка (загородная) ♢at outs /амер.on the outs/ with smb. - в натянутых /в плохих/ отношениях с кем-л. out upon you! - уст.а) стыдитесь!; б) вон! Í> 2.[aʋt]a <Í> 1. внешний; наружный out edge - наружный край 2. крайний, отдалённый an out island - далёкий остров 3. необычного размера, большой a dress of an out size - платье очень большого размера an out size bed - огромная кровать 4. незанятый, свободный it is my Sunday out - в это воскресенье я не работаю 5. 1) потерявший (должность и т. п.); освобождённый, уволенный 2) неизбранный, непереизбранный out party - партия, потерпевшая поражение на выборах 6. выключенный; потушенный the fire is out - а) огонь догорел /погас/; б) пожар кончился 7. отсутствующий; имеющийся в недостаточном количестве mums are out till next fall - до следующей осени хризантем в продаже не будет 8. вышедший из моды, из употребления full skirts are out - пышные юбки уже не носят 9. потерпевший убыток to be out by ten dollars - потерять десять долларов 10. направленный вовне out train - поезд из города an out box for mail - ящик для исходящих бумаг 11. спорт.находящийся вне игры 12. действующий или происходящий в другом месте an out match - выездной матч 13. рваный, продранный (об одежде) his trousers were out at she knees - его брюки были разодраны на коленях 14. в обмороке; в бесчувственном состоянии she was out for about five minutes - она лежала без чувств несколько минут two drinks and he is out - две рюмки - и он готов 15. тех.потерявший точность, смещённый; вышедший из строя (о механизме) Í> 3.[aʋt]adv <Í> указывает на 1. 1) отсутствие (на месте) или нахождение за пределами чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы- he is out - его нет дома, он вышел crowds were out in the streets - на улицах было полно людей he left the bicycle out - он оставил велосипед на улице I'll stay out - я заходить не буду he is dining out this evening - сегодня он обедает не дома he was locked out - дверь заперли, и он не мог войти the miners are going out on strike - шахтёры бастуют 2) движение наружу - часто передаётся глагольной приставкой вы- to run out - выбежать to jump out - выпрыгнуть to fall out - выпасть to go out - а) выйти; to go out (for a walk) - пойти /выйти/ прогуляться; to go in at one door and out at another - войти в одну дверь и выйти в другую; б) выезжать, уезжать; on Sundays we go out of town - по воскресеньям мы выезжаем за город; в) выезжать в свет (о девушке, молодой женщине) she helped him out - она помогла ему выйти throw this out - выбрось это she took out a handkerchief - она вынула носовой платок he put his tongue out - он высунул язык to turn the pockets out - вывернуть карманы have your tickets out! - приготовь(те) билеты! he let the word slip out before he thought - слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать he struck out - спорт.он выбил мяч за пределы поля 3) парл.не быть переизбранным they voted him out - его не переизбрали; его забаллотировали 2. 1) простирание, растягивание и т. п. - передаётся глагольной приставкой раз-, рас- to smooth smth. out - разгладить что-л. he smoothed the paper out with his fingers - он пальцами разгладил бумагу he stretched out on the sofa - он растянулся на диване we could see the valley spread out below us - мы увидели раскинувшуюся внизу долину 2) вытягивание - передаётся глагольными приставками вы-, про- to stand out - встать во весь рост she put /held/ her hand out - она протянула руку his legs were stretched out - его ноги были вытянуты 3. (некоторую) отдалённость: I'm living out in the country - я живу за городом we shall soon be out at sea - мы скоро выйдем в (открытое) море 4. 1) появление чего-л. (в поле зрения) - передаётся глагольной приставкой вы- the sun came out - солнце вышло /выглянуло, появилось/ the moon came out - выплыла /показалась/ луна 2) появление, выход или выпуск чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы- his book soon comes out - скоро выйдет (из печати) его книга the firm put out a new line of shoes - фирма выпустила новые модели обуви 5. пропуск, упущение или удаление чего-л. - передаётся глагольными приставками про-, вы- to leave out smth. - пропустить /не включить/ что-л. leave the first paragraph out - пропустите первый абзац to cross out a word - зачеркнуть слово let's sit this dance out - давайте (посидим и) пропустим этот танец 6. 1) завершённость действия - часто передаётся глагольными приставками вы-, с-, из-, до-, от-, раз- hear me out - выслушайте меня до конца to type out smth. - напечатать /отпечатать/ что-л. he wrote out a check - он выписал чек my shoes are worn out - мои туфли износились 2) доведение действия до конца - часто передаётся глагольными приставками вы-, про-, до-, раз- to work out a plan - разработать план I have thought it out - я это хорошо обдумал /продумал/ he couldn't sit that play out - он не смог досидеть до конца спектакля to play a game out - доиграть игру, партию и т. п. 3) окончание или исчезновение чего-л. - часто передаётся глагольными приставками вы-, до-, про- to die out - вымирать to burn out - а) выгорать; б) выжигать they ran out of fresh water - у них кончилась пресная вода the food supplies gave out - запасы продовольствия кончились 7. высокую степень качества совершенно, до предела; передаётся тж. глагольной приставкой пере- tired out - очень уставший; вымотавшийся; переутомлённый the last act was terribly drawn out - последнее действие было невероятно растянуто the children tired him out - дети совершенно утомили его 8. 1) выделение из числа других или на каком-л. фоне и т. п. - передаётся глагольной приставкой вы- his height makes him stand out in a crowd - он выделяется в толпе своим ростом his ears stand out from his head - у него уши торчат the mountains stood out against the skyline - горы выступали /вырисовывались/ на горизонте his paper was picked out from all other papers - его доклад выбрали из всех других 2) отклонение от нормы, стандарта и т. п.: his arm is out - у него вывихнута рука my watch is five minutes out - мои часы спешат /или отстают/ на пять минут 9. внезапность действия - часто передаётся глагольной приставкой вз-, вс- he shouted out - он вскрикнул war broke out - вспыхнула война 10. чёткость, ясность, громкость и т. п.: speak out, please! - а) выскажись, пожалуйста!; б) говорите, пожалуйста, громче /яснее/! to speak right out - говорить (что-л.) прямо /без обиняков/ the example helps to bring out the meaning of the word - этот пример помогает понять значение слова 11. распределение - передаётся приставкой раз-, рас- to hand /to deal/ books out - раздать книги she spooned out the mashed potatoes - она раскладывала по тарелкам картофельное пюре give out the tickets - раздайте билеты ♢out loud - вслух to be (all) out for smth. - стремиться к чему-л.; охотиться за чем-л. he's only out for your money - ему нужны только твои деньги to be out for compliments - напрашиваться на комплименты to be out to do smth. - собираться сделать что-л. he is out to make a record - он хочет поставить рекорд to be /to fall/ out with smb. - поссориться с кем-л.; быть в плохих отношениях с кем-л. out on one's feet - в изнеможении; ≅ еле на ногах стоит, с ног падает to have it out with smb. - выяснить отношения с кем-л., объясниться с кем-л. out you go! - вон! out with it! - ну, выкладывай!, ну, в чём дело?! Í> 4.[aʋt]v <Í> 1. выгнать, выставить, изгнать 2. гасить, тушить (фонари и т. п.) the lighter went his rounds outing the street lamps - фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари 3. спорт. 1) разг.нокаутировать he was outed in the first round - он был нокаутирован в первом раунде 2) сл.уложить на месте, убить 4. спорт. 1) вывести из игры, удалить с поля 2) выбить мяч за пределы поля, за боковую линию и т. п.; выбить в аут 5. разг.выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию they outed it - они отправились на прогулку 6. (with) разг.рассказать, высказать; разболтать he outed with his story - он выболтал всю историю 7. раскрыться, обнаружиться, всплыть crime /murder/ will out - преступление не скрыть the truth will always out - правда всё равно выплывет наружу, от правды не уйдёшь Í> 5.[aʋt]prepамер. <Í> 1. из; за he looked out the window - он выглянул из окна he ran out the door - он выскочил за дверь 2. разг.вдоль, по drive out the old road - поезжайте по старой дороге Í> 6.[aʋt]intспорт. <Í> аут! Í>
An out antonym dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with out, allowing users to choose the best word for their specific context.
Словарь похожих слов, Разные формулировки, Синонимы, Идиомы для Антонимом out