Смысл: tappingtapping[ʹtæpıŋ] n <Í> 1. 1) тех.подключение к сети 2) подслушивание, перехват (телефонных) разговоров 3) подключение к системе (вычислительной, информационной и т. п.) 2. спец.нарезка резьбы метчиком 3. 1) вет.парацентез, пункция 2) с.-х.подсочка 4. метал.выпуск (металла из печи) tapping clay - глина для закрытия лётки 5. = tap1 I 7 Í>tapI 1.[tæp]n <Í> 1. 1) пробка, затычка 2) (выходное) отверстие (бочонка и т. п.) 2. кран (водопроводный, газовый и т. п.) cold(-water) tap - холодная вода (кран) hot(-water) tap - горячая вода (кран) to turn off [on] the tap - закрыть [открыть] кран [см.тж.♢] to leave the taps running - оставить краны открытыми the tap is leaking - кран течёт we have the taps in our hands - образн.у нас на руках все козыри, мы всё держим в своих руках 3. сорт, марка (пива, вина); (спиртной) напиток excellent tap - первоклассное вино или пиво liquor of the same tap - вино той же марки 4. разг.пивная, бар 5. сл.выманивание денег или подарка 6. спец.сверло с насечками (тж.screw tap) hand [machine] tap - ручное [автоматическое] сверло 7. эл. 1) отвод, ответвление, отпайка 2) тройник 8. сад.трубка для подсочки 9. 1) подслушивающее устройство (устанавливаемое на линии связи) a tap on the office phone - подслушивающее устройство на служебном телефоне 2) подслушивание телефонных разговоров 10. выпуск ценных бумаг ♢on tap - а) распивочно, в разлив (о вине, пиве); б) находящийся под рукой; готовый к использованию in tap - начатый, початый, неполный (о бутылке) to turn on the tap - «открыть шлюзы», залиться слезами [см.тж.2] Í> 2.[tæp]v <Í> 1. 1) снабжать втулкой или затычкой; делать, ставить кран 2) вынимать втулку to tap a cask - открыть бочонок, вынуть затычку из бочонка 2. 1) наливать жидкость; наливать вино или пиво to tap liquor - наливать вино to tap the metal from the furnace - разливать металл из доменной печи 2) цедить, нацеживать 3) торговать вином или пивом небольшими дозами, торговать распивочно, в разлив 3. 1) мед.делать прокол или надрез; вскрывать нарыв; осушать (полость); откачивать, выкачивать (жидкость) to tap a lung - сделать пункцию лёгкого to tap an abscess - вскрыть абсцесс 2) делать надрез на дереве, подсачивать 3) разг.разбить нос до крови 4) вытягивать, выуживать, выжимать (сведения и т. п.) to tap capital - выкачивать капиталы to tap talent - переманивать (в свою страну) учёных, «выкачивать» таланты to tap smb. for information - пытаться вытянуть у кого-л. сведения to tap smb. for money - выуживать деньги у кого-л. he was tapped for election work - его использовали во время избирательной кампании 4. открывать, извлекать; начинать использовать to tap a treasury - опустошать казну to tap new sources of information - открыть /использовать/ новые источники информации to tap science - «доить» науку to tap vital mineral resources - разрабатывать недра 5. отводить to tap a stream - отвести ручей to tap the water-main to supply a new building - подсоединить новое здание к водной магистрали 6. 1) подключать (к линии связи) to tap the line - подслушивать телефонный разговор to tap a wire - а) перехватывать (переговоры по проводам); б) делать ответвление; в) сл.воровать электрическую энергию 2) подключаться to tap into a power line - подключаться к электрической сети 7. перехватывать (телефонные сообщения); подслушивать to tap a telephone conversation - перехватить /подслушать/ телефонный разговор 8. спец.нарезать внутреннюю резьбу 9. метал.пробивать лётку, выпускать (металл из печи и т. п.) ♢to tap smb.'s claret - расквасить кому-л. нос to tap the admiral - мор.жарг.пить тайком, воровать вино из бочки to tap the bank - а) карт.выигрывать деньги из банка; б) перекачивать деньги в свой карман to tap a house - совершить кражу со взломом Í> II 1.[tæp]n <Í> 1. лёгкий удар; стук a tap on the door [on the window] - стук в дверь [в окно] to give smb. a tap on the shoulder - стукнуть кого-л. по плечу 2. 1) набойка 2) металлическая набойка, подковка (на ботинке) tap shoes - ботинки с металлическими набойками 3. чечётка can you do tap? - ты умеешь отбивать чечётку? 4. диал.чуточка, капелька he didn't do a tap of work - он совсем не работал, он палец о палец не ударил 5. pl 1) амер.воен.сигнал тушить огни; отбой; вечерняя зоря 2) сигнал горном при погребении 6. plразг.безнадёжное положение; ≅ капут, крышка Í> 2.[tæp]v <Í> 1. 1) легко ударять; стукать to tap one's forehead - стучать себе по лбу to tap the floor with one's stick, to tap one's stick on the floor - стучать палкой по полу to tap smb. on the shoulder - похлопать кого-л. по плечу 2) стучать to tap on /at/ the window [on /at/ the door] - стучать в окно [в дверь] to tap on a typewriter - стучать /барабанить/ на пишущей машинке 2. 1) выбивать to tap the ashes out of a pipe - вытряхнуть пепел из трубки, выбить трубку 2) отбивать to tap a rhythm - отбивать ритм 3) отбивать чечётку can you tap? - ты умеешь отбивать чечётку? 3. выстукивать to tap a message (with one's fingers) - выстукивать (пальцами) сообщение 4. 1) делать набойку to tap the heel of a shoe - сделать набойку на каблук 2) прибивать, забивать to tap a nail in - вбить гвоздь 5. спорт.толкать (мяч) Í>
An tapping idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with tapping, allowing users to choose the best word for their specific context.
Словарь похожих слов, Разные формулировки, Синонимы, Идиомы для Идиома tapping