Смысл: heartsheart1.[hɑ:t]n <Í> 1. сердце compensated heart - мед.сердце с компенсированным нарушением его функции with beating heart - с бьющимся сердцем to press /to clasp/ smb. to one's heart - прижать кого-л. к груди he has heart trouble, he has a weak heart - у него слабое /больное/ сердце 2. душа, сердце affectionate [kind, tender, noble, stony] heart - любящее [доброе, нежное, благородное, каменное] сердце heart of oak - смелый /отважный/ человек [ср.тж.5, 2) и ♢] a heart of gold - золотое сердце a heart of flint /stone/ - каменное сердце broken heart - разбитое сердце big heart - а) великодушный, благородный человек; б) великодушие, благородство false heart - вероломство a stout heart - смелый, отважный человек light heart - беззаботность heart talk - задушевная беседа with a heavy [light] heart - с тяжёлым [лёгким] сердцем at heart, in one's heart (of hearts) - в глубине души from the bottom of one's heart, from the heart - из глубины души, от всего сердца with all one's heart - от всей души; искренне, сердечно in the fullness of one's heart - от полноты сердца, от избытка чувств near /close to/ one's heart - близкий чьему-л. сердцу after one's own heart - по душе, по сердцу he's a man after my own heart - этот человек мне по душе in the inmost recesses of the heart - в тайниках души to speak to the heart - доходить до самого сердца, трогать до глубины души to open /to pour out/ one's heart to smb. - открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства to move /to stir, to touch/ smb.'s heart - тронуть чьё-л. сердце, растрогать кого-л. to cut smb. to the heart - поразить /тронуть/ кого-л. до глубины души to read people's hearts - читать сокровенные мысли людей her heart bleeds for him - её сердце кровью обливается при мысли о нём to lie (heavy) at smb.'s heart - камнем лежать у кого-л. на сердце to have one's heart in one's work - вкладывать всю душу в работу have a heart! - сжальтесь!, помилосердствуйте! this man has no heart - это безжалостный /жестокий/ человек; у этого человека нет сердца his heart was heavy /full/ - у него было тяжело на душе 3. чувства, любовь, привязанность to lose /to give/ one's heart to smb. - отдать своё сердце кому-л., полюбить кого-л. [ср.тж.4] to obtain /to gain, to win/ smb.'s heart - завоевать /покорить/ чьё-л. сердце to steal smb.'s heart - похитить чьё-л. сердце dear /sweet/ heart - душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая (в обращении) 4. мужество, смелость, отвага to take heart (of grace), to pluck up (one's) heart - собраться с духом, набраться храбрости to take heart again - воспрянуть духом to take heart from smth. - черпать мужество в чём-л. we should take heart from this example - этот пример должен вдохновить нас to keep a good heart - не падать духом, не унывать to lose heart - падать духом, отчаиваться [ср.тж.3] to give heart to smb. - подбодрить кого-л., поддержать кого-л. [ср.тж.3] to have the heart to do [to say] smth. - решиться сделать [сказать] что-л. no one had the heart to tell him about it - ни у кого не хватило духу сказать ему об этом to put smb. in good heart, to put new /fresh/ heart into smb. - придать кому-л. сил /храбрости/; поднять чей-л. дух 5. 1) центральная часть, середина in the heart of the city - в центре города in the heart of Africa - в сердце Африки in the heart of the country - в глубинных районах страны in the heart of summer - в середине /разгаре/ лета 2) сердцевина, ядро the heart of a cabbage - капустная кочерыжка heart of oak - сердцевина дуба [см.тж.2 и ♢] 6. суть, сущность at the heart of smth. - в основе чего-л. to get to the heart of the matter - докопаться до сути дела to get to the heart of the mystery - раскрыть тайну 7. 1) plупотр. с гл. в ед. и мн.ч.карт.червы, червонная масть knave of hearts - червонный валет hearts is /are/ trump - червы - козыри 2) карт.червонка, карта червонной масти 3) сердечко, сердце (фигура или предмет в виде рисунка на карте червонной масти) 8. арх.ум, интеллект 9. уст.желудок next one's /the/ heart - на пустой желудок, натощак 10. тех.сердечник ♢hearts and flowers - излишняя сентиментальность, сюсюканье (British) hearts of oak - корабли или моряки британского флота [ср.тж.2 и 5, 2)] (with) heart and soul - а) всей душой; б) ревностно heart and hand - а) охотно; с готовностью; б) с жаром to be heart and hand for smth. - всей душой поддерживать что-л. with half a heart - неохотно in (good, strong) heart - а) в хорошем настроении; б) плодородный out to heart - а) в унынии, в плохом настроении; б) неплодородный by heart - наизусть; на память to get /to learn/ by heart - выучить наизусть to say by heart - прочесть наизусть to one's heart's content - вволю, вдоволь, всласть, сколько душе угодно a change of heart - смена настроения; изменение отношения (к кому-л.) he had a change of heart - у него переменилось настроение; ≅ он сменил гнев на милость to be the heart and soul of smth. - быть душой чего-л. (общества и т. п.) to break smb.'s heart - а) разбить чьё-л. сердце; б) сильно огорчить, расстроить кого-л. to cross one's heart - клясться, божиться cross my heart and hope to die - ей-богу!, провалиться мне на этом месте! to search one's heart - заглянуть себе в душу, пытаться разобраться в своих чувствах to devour one's heart, to eat one's heart out - изводить себя; терзаться, страдать молча dear heart!, (God, Lord) bless my heart! - боже мой!, вот тебе на!, вот так так! to cry one's heart out - выплакать все глаза; горько рыдать to set one's heart against smth., to have one's heart set against smth. - быть решительно против чего-л. she had set her heart against selling the picture - она решила ни за что не продавать картину to set one's heart on smth., to have one's heart set on smth. - стремиться к чему-л., страстно желать чего-л. to set one's heart at rest - успокоиться, перестать волноваться to have one's heart in smth. - с энтузиазмом относиться к чему-л. I didn't have my heart in this work, my heart wasn't in this work - у меня душа не лежала к этой работе to have one's heart in the right place - иметь хорошие /добрые/ намерения to have one's heart in one's mouth - струсить to bring smb.'s heart into his mouth - перепугать кого-л. до смерти to wear one's heart upon /on/ one's sleeve - не (уметь) скрывать своих чувств, не отличаться сдержанностью to make smb.'s heart leap - заставить чьё-л. сердце затрепетать his heart failed him, his heart sank, his heart was in his boots - он струсил; ≅ у него душа в пятки ушла my [his] heart smote me [him] - я [он] испытывал угрызения совести to do smb.'s heart good - обрадовать /подбодрить/ кого-л. to be sick at heart - а) чувствовать тошноту; б) тосковать, томиться to lay smth. to heart - серьёзно отнестись, прислушаться (к совету, упрёку); серьёзно обдумать и учесть to take smth. to heart - а) = to lay smth. to heart; б) принимать что-л. близко к сердцу, тяжело переживать что-л. to have smth. at heart - заботиться /печься/ о чём-л., интересоваться чем-л. I have your health at heart - я беспокоюсь о твоём здоровье to have a soft spot in one's heart for smb. - иметь слабость к кому-л., испытывать влечение к кому-л. every heart knows its own bitterness - ≅ у каждого свои горести the heart that once truly loves never forgets - посл.≅ старая любовь не ржавеет what the heart thinks the tongue speaks - ≅ что на уме, то и на языке Í> 2.[hɑ:t]v <Í> 1. завиваться в кочан (о капусте, салате и т. п.; тж.heart up) 2. стр.заполнять (полости, промежутки между плитами и т. п.; тж.heart in) 3. уст.принимать близко к сердцу; запоминать 4. арх.ободрять, вдохновлять Í>
An hearts synonym dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with hearts, allowing users to choose the best word for their specific context.
Словарь похожих слов, Разные формулировки, Синонимы, Идиомы для Синоним hearts