Смысл: toto1.[tu:]adv <Í> указывает на 1. приведение в нужное состояние или положение, передаётся глагольными приставками при-, за- to pull the shutters to - закрыть ставни push the door to - захлопни дверь the door blew to - дверь захлопнулась put the horses to - запряги(те) лошадей 2. начало действия за we turned to gladly /with a will/ - мы с воодушевлением взялись за работу they were hungry and fell to - они были голодны и набросились на еду 3. приведение в сознание или возвращение сознания: he came to - он пришёл в себя to bring smb. to with smelling salts - привести кого-л. в сознание нюхательной солью 4. определённое направление: his hat is on the wrong side to - у него неправильно надета шляпа a ship moored head to - корабль, пришвартованный против ветра ♢to and fro см.to and fro to and again уст. = to and fro to and back = to and fro close to - рядом we were close to when it happened - мы были рядом, когда это случилось keep her to! - мор.держи к ветру (команда) Í> 2.[tu:,tʋ,tə]prep <Í> 1. в пространственном значении указывает на: 1) направление к, в, на the road to London - дорога в Лондон the way to glory - путь к славе a flight to the Moon - полёт на Луну /в сторону Луны/ head to the sea [to the wind] - мор.против волны [ветра] on one's way to the station - по дороге к станции /на станцию/ to go to town - ехать /отправляться/ в город to go to the sea - ехать к морю, поехать на море to go to Smith - пойти к Смиту where will she go to? - куда она пойдёт? to turn to the left [to the right] - повернуть налево [направо] to point to smth. - указывать на что-л. to see smb. to the station [to the corner] - проводить кого-л. на вокзал [до угла] to hold up one's hands to heaven - воздевать руки к небу to put a pistol to his head - приставить пистолет к его голове I'm off to London - я отправляюсь в Лондон he wears his best clothes to church - он ходит в церковь в парадном костюме 2) движение до соприкосновения с чем-л. на, за, к to fall to the ground - упасть на землю he swung his kit-bag to his back - он закинул вещевой мешок за спину 3) расстояние до is it far to Moscow? - далеко ли до Москвы? it is five miles to the station - до станции пять миль 4) положение по отношению к чему-л. к, на; вместе с сущ.тж. передаётся наречиями rooms to the back - задние комнаты with one's feet to the fire - протянув ноги к огню with one's back to the wall - спиной к стене to lie to the south [to the north] of - лежать /быть расположенным/ к югу [к северу] от the window looks to the north [to the south] - окно выходит на север [на юг] placed at the right angle to the wall - поставленный под прямым углом к стене perpendicular to the floor - перпендикулярно к полу a line tangent to a circle - мат.касательная к окружности 5) временное местопребывание (после глагола be в перфекте) в he has been to Volgograd twice this year - в этом году он дважды был в Волгограде have you been to bed? - вы спали? 6) амер.разг., диал.пребывание в каком-л. месте в he is to home - он дома 7) посещение какого-л. учреждения в to go to school - ходить в школу to go to the theatre - ходить /идти/ в театр 2. указывает на 1) лицо, реже предмет, к которому направлено действие к, перед; часто передаётся тж.дат. падежом greetings to smb. - приветствие кому-л. to listen to smb., smth. - слушать кого-л., что-л. to speak to smb. - разговаривать с кем-л. to send smth. to smb. - послать что-л. кому-л. to explain smth. to smb. - объяснить что-л. кому-л. to submit the material to the committee - представить материал в комитет to reveal a secret to smb. - открыть кому-л. секрет to apologize to smb. - извиниться перед кем-л. to play to packed houses - играть перед полным залом he showed the picture to all his friends - он показал картину всем своим друзьям he spoke to the demonstration - он обратился с речью к участникам демонстрации who(m) did you give the letter to? - кому вы отдали письмо? 2) лицо или предмет, воспринимающие какое-л. воздействие или впечатление или являющиеся объектом какого-л. отношения к, для; по отношению к; передаётся тж.дат. падежом attitude to smb., smth. - отношение к кому-л., чему-л. his duty to his country - его долг по отношению к родине, его патриотический долг known [unknown] to smb. - известный [неизвестный] кому-л. clear to smb. - ясный кому-л. /для кого-л./ favourable [unfavourable] to smb. - благоприятный [неблагоприятный] для кого-л. unjust to smb. - несправедливый к кому-л. a symptom alarming to the doctor - тревожный симптом для доктора pleasing to smb. - приятный кому-л. to be cruel to smb. - быть жестоким к кому-л. it was a mystery to them - для них это было загадкой injurious to smb., smth. - вредный для кого-л., чего-л. it seems to me that - мне кажется, что smth. has happened to him - с ним что-то случилось 3) лицо, эмоционально или интеллектуально заинтересованное в чём-л.; обычно передаётся дат. падежом what is that to you? - тебе-то какое до этого дело?; ты-то тут при чём?; почему это тебя интересует? life is nothing to him - он не дорожит жизнью 4) лицо, в честь которого что-л. совершается или провозглашается в честь, за; передаётся тж.дат. падежом a toast to your success - тост за ваш успех here is to your health - за ваше здоровье a hymn to the sun - гимн солнцу to build a monument to smb. - воздвигнуть памятник кому-л. /в честь кого-л./ 3. указывает на 1) объект высказывания и т. п. в, о, на или придаточное предложение to bear witness to smth. - давать показания о чём-л. to testify to smth. - показывать, что; представлять доказательства о том, что to swear to smth. - поклясться в чём-л. to speak to smth. - высказываться в поддержку чего-л. to confess to smth. - признаваться в чём-л. to allude to smth. - сослаться или намекнуть на что-л. 2) объект права, претензии и т. п. на to have a right to smth. - иметь право на что-л. to lay a claim to smth. - заявить претензию на что-л. the pretender to the throne - претендент на трон a document of title to land - документ, дающий право на владение землёй 3) (сознательную) реакцию на что-л.на; передаётся тж.дат. падежом (dis)obedience to smb.'s orders - (не)подчинение чьему-л. приказу in answer /in reply/ to smth. - в ответ на что-л. to reply to smb. - отвечать кому-л. to come to smb.'s call - явиться по чьему-л. зову /на чей-л. зов/ what do you say to that? - что вы скажете по этому поводу? what did he say to my suggestion? - как он отнёсся к моему предложению? what do you say to a short walk? - как насчёт того, чтобы прогуляться? 4) эмоциональную реакцию на что-л. или оценку чего-л. к to his surprise [sorrow] - к его удивлению [огорчению] to his credit - к его чести to her horror, the beast approached - к её ужасу, зверь приближался 5) поэт.реакцию неодушевлённых предметов на что-л.: waves sparkling to the moonbeams - волны, сверкающие в лунном свете flimsy houses that shake to the wind - лёгкие домики, которые дрожат от ветра 4. указывает на 1) предел или степень до to the end, to the last - до конца to a man - до последнего человека to a certain extent - до некоторой степени to a high degree - в высокой /в большой/ степени to the exclusion of all others - и никто больше, и никто другой tired to death - смертельно усталый wet to the skin - промокший до костей stripped [naked] to the waist - раздетый [обнажённый] до пояса shaken to the foundations - поколебленный до основания rotten to the core - насквозь гнилой, прогнивший до сердцевины to fight to the last drop of one's blood - биться до последней капли крови to defend one's country to the death - стоять насмерть, защищая родину to count up to ten [to a hundred] - считать до десяти [до ста] to cut smth. down to a minimum - довести что-л. до минимума the hall was filled to capacity - зал был заполнен до отказа the membership of the club increased to 350 - количество членов клуба достигло 350 the room was hot to suffocation - от жары в комнате нечем было дышать 2) временной предел до to the end of June - до конца июня to the end of one's life - до конца своей жизни the custom survives to this day - этот обычай сохранился до наших дней /существует и поныне/ I shall remember it to my dying day - я буду помнить это до (своего) смертного часа 3) степень точности до to an inch - с точностью до дюйма a year to the day - ровно год (день в день) to guess the weight of smth. to within a kilo - угадать вес чего-л. почти до килограмма the train arrived to a minute - поезд прибыл минута в минуту 4) пределы колебаний до the weather over the period was moderate to cool - погода в этот период колебалась от умеренной до прохладной 5) изменение положения или достижение нового состояния и т. п. в, до, на; передаётся тж. глаголом to go to sleep - заснуть to go to ruin - разрушиться to run to seed - прорасти to put smb. to flight - обратить кого-л. в бегство to tear smth. to pieces /to bits/ - разорвать что-л. на куски to burn to ashes - сгореть дотла to beat smb. to death - избить кого-л. до смерти to convert a warehouse to a dance-hall - превратить склад в зал для танцев it moved him to tears - это растрогало его до слёз he grew to manhood - он стал взрослым человеком 6) меру наказания к to sentence smb. to prison [to deportation] - приговорить кого-л. к тюремному заключению [к высылке] to sentence smb. to death - приговорить кого-л. к смерти /к смертной казни/ 5. указывает на 1) переход к другой теме разговора, к другому занятию и т. п. к now to the matter at hand - теперь займёмся нашим вопросом he turned to the page he had marked - он вернулся к странице, которую отметил the conversation turned to painting - разговор перешёл на живопись 2) начало действия за to fall /to set, to turn/ to smth. - приниматься за что-л. he turned to eating [to reading] - он принялся за еду [за чтение] 6. указывает на 1) цель на, к, для, с целью to this end - с этой целью to the end that - с (той) целью чтобы; для того чтобы to no purpose - напрасно, безрезультатно a means to an end - средство, ведущее к цели with a view to your wellbeing - заботясь о вашем благополучии they came to our aid - они пришли нам на помощь to come to dinner [to tea] - прийти к обеду [к чаю] /пообедать [попить чаю]/ 2) результат к to come to a conclusion [to a decision] - прийти к выводу [к решению] 3) тенденцию, склонность, намерение к a tendency to smth. - тенденция к чему-л. to be given to smth. - быть склонным к чему-л. 4) предназначение для, под to be born to a bitter fate - быть рождённым для горькой доли to be born to a fortune - родиться наследником несметных богатств a horse bred to the plow - лошадь, приученная к плугу /приученная пахать/ a field planted to rice - поле, отведённое /пущенное/ под рис; поле, засеянное рисом 5) возможность воздействия, незащищённость против воздействия чего-л.; передаётся дат. падежом: open to criticism - дающий пищу для критики open to persuasion - поддающийся убеждению exposed to the sunlight - подвергающийся действию солнца, незащищённый от солнца 7. употребляется при выражении 1) сравнения или сопоставления в сравнении с, по сравнению с; передаётся тж.дат. падежом compared to ... - по сравнению с ... equal to smth. - равный чему-л. superior to smth. - лучше, чем что-л.; превосходящий что-л. inferior to smth. - хуже, чем что-л. similar to smth. - подобный чему-л.; похожий на что-л. to prefer coffee to tea - предпочитать кофе чаю he prefers listening to talking - он больше любит слушать, чем говорить this is nothing to what it might be - это пустяки по сравнению с тем, что могло (бы) быть 2) соотношения или пропорции к, на one to four - один к четырём ten votes to twenty - десять голосов против двадцати three goals to nil - три - ноль (в футболе и т. п.) the score was 7 to 9 - счёт был семь на девять three parts flour to one part butter - три части муки на одну часть масла (кулинарный рецепт) three houses to the square mile - три дома на квадратную милю four apples to a pound - четыре яблока на фунт, по фунту за четыре яблока the chances are ten to one - один шанс против десяти 2 is to 4 as 4 is to 8 - 2 относится к 4 как 4 к 8 it's a hundred to one (that) it won't happen - вероятность того, что это не случится /не произойдёт/, не больше одной сотой 3) соответствия чему-л. по, на; передаётся тж.дат. падежом to my knowledge - насколько я знаю; насколько мне известно to the best of my remembrance - насколько я помню to my mind /thinking/ - по-моему (not) to one's liking /taste/ - (не) по вкусу кому-л. made to order [to measure] - сделанный на заказ [по мерке] words set to music - слова, положенные на музыку an opera to his own libretto - опера по его собственному либретто the novel is true to life - роман правильно отражает жизнь what tune is it sung to? - на какой мотив это поётся? keep to the rules - придерживайтесь правил 4) (музыкального) сопровождения под to dance to the piano - танцевать под рояль to write to smb.'s dictation - писать под чью-л. диктовку 8. указывает на 1) составную часть чего-л. или принадлежность к чему-л. к, от, для; передаётся тж. род падежом foreword to the book - предисловие к книге a key to a desk - ключ от письменного стола a frame to a picture - рама для картины 2) фазу процесса, аспект явления: there is no end to it - этому нет конца there is no exception to this rule - из этого правила нет исключений 9. указывает на 1) контакт, близость (в адвербиальных оборотах с повторением существительного) к face to face - лицом к лицу hand to hand - бок о бок, рядом shoulder to shoulder - плечо к плечу they stood man to man - они стояли тесно /один к одному/ 2) близость, тесное соприкосновение, а также прикрепление к with her hands to her eyes - закрыв глаза руками to be close to smb., smth. - быть близко к кому-л., чему-л. to tie smth. to smth. - привязать что-л. к чему-л. to fix smth. to smth. - прикрепить что-л. к чему-л. to clasp smb. to one's heart - прижать кого-л. к сердцу to fasten smth. to the wall - прикрепить что-л. к стене he held on to the rail with one hand - одной рукой он держался за перила the houses all had numbers to them - на всех домах были написаны номера he walked without shoes to his feet - он шёл босиком 3) добавление, прибавление или сложение к, с put it to what you already have - прибавьте /добавьте/ это к тому, что у вас уже есть add five to the sum - прибавьте к этой сумме пять will you have sugar to your tea? - вы будете пить чай с сахаром? 10. указывает на родственные, служебные и др. отношения; передается род. падежом heir to an estate - наследник имущества ambassador to the King of Sweden - посол при дворе шведского короля interpreter to UNO - переводчик ООН secretary to the manager - секретарь управляющего apprentice to a tailor - ученик портного to be engaged to smb. - быть помолвленным с кем-л. she is mother to the child - она мать этого ребёнка he has been a good father to them - он был им хорошим отцом Charles is brother to John - Чарльз - брат Джона 11. указывает на содержание или степень содержательности чего-л. в a book without much to it - не слишком интересная книга; книга так себе there isn't much to it - а) в этом нет ничего особенного /мудрёного/; б) это немногого стоит there's nothing to it - а) это проще простого, это проще пареной репы; в этом нет никакой премудрости; б) это яйца выеденного не стоит that's all there is to it - вот и всё; вот и вся недолга; это очень просто is there nothing more to civilization than a moral code? - неужто (вся) цивилизация сводится к морали? 12. указывает на 1) время по часам без ten (minutes) to (two) - без десяти (два) (a) quarter to five - без четверти пять 2) отнесение к какому-л. времени в прошлом к a ceremony dating to the first century - обряд, относящийся к первому веку 3) диал.точное время в they were ready to three o'clock - они были готовы к трём часам 13. бухг.указывает на отнесение суммы в дебет счёта: to goods £100 - 100 фунтов на товары /отнесение стоимости товаров в 100 фунтов/ в дебет счёта 14. уст.указывает на использование в каком-л. качестве как, в he took her to wife - он взял её в жёны to call smb. to witness - ссылаться на кого-л., призывать кого-л. в свидетели ♢from ... to см.from 9 from beginning to end - от начала до конца from east to west - с востока на запад from nine o'clock to twelve - с девяти до двенадцати часов from day to day - изо дня в день from dawn to dusk - с восхода до заката, от зари до зари count from one to ten - считай(те) от одного до десяти to go from bad to worse - всё (время) ухудшаться, становиться всё хуже и хуже to all appearances - по всей видимости to the contrary - наоборот to a T - полностью, совершенно that suits me to a T - это меня полностью устраивает to oneself - в своё распоряжение, в своём распоряжении I had a room to myself - у меня была отдельная комната he kept it to himself - он ни с кем этим не делился (тж.перен.) to tell smth. to smb.'s face - сказать что-л. кому-л. (прямо) в лицо to jump to one's feet - вскочить на ноги to be used to smth. [to doing smth.] - привыкнуть к чему-л. [делать что-л.] he was used to good food - он привык хорошо питаться he was used to getting up early - он привык рано вставать to horse! - по коням! (команда) to arms! - к оружию! (команда) would to God /to Heaven/! - о господи! Í> 3.[tu:,tʋ,tə]part <Í> 1. употребляется при инфинитиве: to go away would be to admit defeat - уйти означало бы признать себя побеждённым he refused [agreed] to come - он отказался [согласился] прийти I asked him to come - я просил его прийти he was seen to enter the house - видели, что он вошёл в дом she would like it to be true - она бы хотела, чтобы это оказалось правдой I'm ready [happy] to do it - я готов [счастлив] сделать это you're foolish to believe it - глупо, что ты веришь этому he was the first [the last] to come - он пришёл первым [последним] they had no time to lose - им нельзя было терять времени I have a letter to write - мне надо написать письмо there's a lot to do - дел (ещё) очень много there was not a sound to be heard - не было слышно ни звука he is not to be trusted - ему нельзя доверять that's good to eat - вкусная штука /вещь/ the room is pleasant to look at - на комнату приятно посмотреть write down the address not to forget it - запишите адрес, чтобы не забыть его we parted never to meet again - мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться to hear him talk you would imagine that he's somebody - послушать его - так можно подумать, что он важная персона to tell the truth - по правде говоря this house is to let - этот дом сдаётся (внаём) 2. употребляется после ряда глаголов, чтобы избежать повторения инфинитива: tell him if you want to - скажите ему, если хотите take the money, it would be absurd not to - возьмите деньги; было бы нелепо отказываться от них Í>
An to synonym dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with to, allowing users to choose the best word for their specific context.
Словарь похожих слов, Разные формулировки, Синонимы, Идиомы для Синоним to