be someone's pigeon Thành ngữ, tục ngữ
Cat among the pigeons
If something or someone puts, or sets or lets, the cat among the pigeons, they create a disturbance and cause trouble.
Stool pigeon
(USA) A stool pigeon is a police informer.
put the cat among the pigeons
cause trouble: "Don't tell her about your promotion - that will really put the cat among the pigeons."
clay pigeon|clay|pigeon
n.,
slang,
informal 1. A popular target at practice shooting made of clay and roughly resembling a pigeon; an easy target that doesn't move.
All he can shoot is a clay pigeon. 2. A person who, like a clay pigeon in target practice, is immobilized or is in a sensitive position and is therefore easily criticized or otherwise victimized.
Poor Joe is a clay pigeon. 3. A task easily accomplished like shooting an immobile clay pigeon.
The math exam was a clay pigeon.
pigeonhole
n. 1. Small compartment for internal mail in an office or a department.
"You can just put your late exam into my pigeonhole," said Professor Brown to the concerned student. 2. One of the small compartments in a desk or cabinet.
He keeps his cufflinks in a pigeonhole in his desk.
stool pigeon|pigeon|stool
n. A criminal who informs on his associates.
The detective was able to solve the crime mainly through information obtained from a stool pigeon.
clay pigeon
clay pigeon A person easily duped or taken advantage of, as in
You're a clay pigeon for all of those telephone fund-raisers. The term alludes to the clay pigeon of trapshooting, which replaced the use of live birds in this sport in the 1860s. Its transfer to figurative use in the first half of the 1900s probably is explained by the much older slang use of
pigeon for “dupe.” Also see
fall guy.
pigeon
pigeon see
clay pigeon;
stool pigeon.
là (của) chim bồ câu
Là lĩnh vực chuyên môn hoặc trách nhiệm của một người. Tôi bất thể phê duyệt báo cáo chi phí, nhưng Betty có thể — đó là chim bồ câu của cô ấy .. Xem thêm: pigeon
hãy là chim bồ câu của ai đó
ANH, CŨ-THỜI TRANG Nếu có thứ gì đó là chim bồ câu của bạn, bạn phải xử lý nó. Tôi mừng vì đây là chim bồ câu của bạn hơn là của tôi. Lưu ý: Ban đầu biểu thức này là `` đó bất phải là pidgin của tui ''. Từ `` pidgin '' thay mặt cho cách phát âm của từ `` kinh doanh '' trong tiếng Trung vào thế kỷ 17. Cụm từ này có nghĩa đen tương tự như `` đó bất phải là chuyện của tui ''. . Xem thêm: bồ câu
là bồ câu của ai đó
là mối quan tâm của ai đó hoặc là chuyện của ai đó. Trong cụm từ này, từ pigeon bắt nguồn từ pidgin, như trong tiếng Anh pidgin, thuật ngữ chỉ một dạng đơn giản về mặt ngữ pháp của một ngôn ngữ được sử dụng để giao tiếp giữa những người bất sử dụng chung một ngôn ngữ. Bản thân Pidgin thay mặt cho một sự thay đổi của từ tiếng Anh trong tiếng Anh là 'kinh doanh': nó được sử dụng trong tiếng Anh với nghĩa là 'nghề nghiệp' hoặc 'sự việc' vào đầu thế kỷ 19, nổi lên từ sự kết hợp giữa tiếng Anh và các ngôn ngữ khác được sử dụng tại đó. thời (gian) gian giữa người Châu Âu và người Hoa nhằm mục đích buôn bán .. Xem thêm: chim bồ câu. Xem thêm: