bird in the hand is worth two in the bush Thành ngữ, tục ngữ
a bird in the hand is worth two in the bush
having one is better than seeing many When searching for a better job, remember A bird in the hand... .
bird in the hand is worth two in the bush
one shouldn
a bird in the hand is worth two in the bush|bird|b
Something we have, or can easily get, is more valuable than something we want that we may not be able to get; we shouldn't risk losing something sure by trying to get something that is not sure.

A proverb.
Johnny has a job as a paperboy, but he wants a job in a gas station. His father says that a bird in the hand is worth two in the bush. một con chim trên tay đáng giá hai con
câu tục ngữ Thà có thứ gì đó ít giá trị hơn là theo đuổi thứ có giá trị hơn mà bất thể có được. Tôi nghĩ rằng tui sẽ giữ số trước thắng khiêm tốn của mình hơn là đặt cược tất cả chúng vào cuộc đua ngựa tiếp theo. Một con chim trong tay có giá trị hai trong bụi .. Xem thêm: chim, bụi, tay, hai, giá trị
con chim trong tay đáng giá hai trong bụi
Prov. Có một cái gì đó chắc chắn tốt hơn tiềm năng đạt được một cái gì đó tốt hơn. Tôi có thể nhận được một lời đề nghị tốt hơn, nhưng một con chim trong tay đáng giá hai trong bụi. Bill vừa đề nghị mua chiếc xe của tui với giá 3.000 đô la trước mặt. Người khác có thể trả nhiều hơn, nhưng một con chim trên tay đáng giá hai trong bụi .. Xem thêm: con chim, bụi cây, bàn tay, hai, giá trị. Xem thêm: