coax (someone or something) out of (something) Thành ngữ, tục ngữ
blow it (something)
fail at something I tried hard but I am sure that I blew the final math exam last week.
fill (something) in
write words needed in blanks Please fill in this form and give it to the receptionist.
get hold of (something)
get possession of When you get hold of a dictionary could you please let me see it for a few minutes.
get (something) over with
finish, end He wants to get his exams over with so that he can begin to relax again.
have (something) going for one
have ability, talent or good looks She has a lot going for her and I am sure that she will get the new job.
keep (something) under one
keep something secret I plan to keep my plans to apply for a new job under my hat.
let (something) go
pay no attention to, neglect She seems to be letting her appearance go since she lost her job.
let (something) ride
continue without changing a situation We should forget about his recent problems at work and just let the whole matter ride.
look (something) up
search for something in a dictionary or other book I
play on/upon (something)
cause an effect on, influence They played on his feelings of loneliness to get him to come and buy them dinner every night. dỗ (ai đó hoặc cái gì đó) ra khỏi (cái gì đó)
1. Để thuyết phục hoặc thuyết phục một người hoặc động vật thoát khỏi một cái gì đó. Đúng vậy, tương tự như tui có thể dỗ một cậu bé tuổi boyhood rời khỏi giường trước buổi trưa ngày thứ Bảy! Chúc may mắn khi dỗ được con mèo ra khỏi chuồng tại bác sĩ thú y — cô ấy vừa run lên trong cơn khủng bố.2. Để thuyết phục hoặc thuyết phục một người hoặc động vật từ bỏ một thứ gì đó. Tôi bất thể tin được là tui đã dụ được chiếc đèn cổ điển này từ anh chàng bán hàng ở sân với giá chỉ 3 đô la! Chúc may mắn khi dỗ được con mèo ra khỏi chỗ ngồi yêu thích của mình trong nhà .. Xem thêm: dỗ dành, ra khỏi dỗ (ai đó hoặc động vật) ra khỏi cái gì đó
1. để thúc giục hoặc thuyết phục ai đó hoặc động vật từ bỏ thứ gì đó. Anh ấy gần như sẽ bất bán nó, nhưng tui đã khuyên anh ấy từ bỏ nó. Tôi dỗ con mèo ra khỏi con chim hoàng yến mà nó đang ngậm trong miệng.
2. để thúc giục hoặc thuyết phục ai đó hoặc động vật đi ra khỏi một cái gì đó. Cô dỗ con chó con ra khỏi thùng carton. Janet vừa dỗ dành đứa trẻ ra khỏi tủ với lời hứa về một miếng bánh .. Xem thêm: dỗ, của, ra. Xem thêm:
An coax (someone or something) out of (something) idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with coax (someone or something) out of (something), allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ coax (someone or something) out of (something)