heart in one's mouth Thành ngữ, tục ngữ
heart in one's mouth
a feeling of great fear or nervousness深为惊恐
in our mouths.这只熊从森林里朝我们走来时,我们非常害怕。
Our monitor got up to make his first speech with his heart in his mouth.我们班长很紧张地站起来发表他的第一次演讲。
heart in one's mouth/boots
a feeling of great fear or nervousness深为惊恐
in our mouths.这只熊从森林里朝我们走来时,我们非常害怕。
Our monitor got up to make his first speech with his heart in his mouth.我们班长很紧张地站起来发表他的第一次演讲。
heart in one's mouth|boot|boots|heart|heart in one
A feeling of great fear or nervousness.

Often considered trite.
Charles got up to make his first speech with his heart in his mouth. My heart was in my mouth as I went into the haunted house. When the bear came out of the woods towards us, our hearts were in our mouths. Compare: HAIR STAND ON END.
heart in one's mouth, have one's
heart in one's mouth, have one's Be extremely frightened or anxious, as in
When the plane was about to take off, my heart was in my mouth. This usage alludes to the heart beating so violently that it appears to leap upward. [Mid-1500s]
heart in one's mouth
a activity of abundant abhorrence or nervousness深为惊恐
in our mouths.这只熊从森林里朝我们走来时,我们非常害怕。
Our adviser got up to accomplish his aboriginal accent with his affection in his mouth.我们班长很紧张地站起来发表他的第一次演讲。
heart in one's mouth/boots
a activity of abundant abhorrence or nervousness深为惊恐
in our mouths.这只熊从森林里朝我们走来时,我们非常害怕。
Our adviser got up to accomplish his aboriginal accent with his affection in his mouth.我们班长很紧张地站起来发表他的第一次演讲。
heart in one's mouth|boot|boots|heart|heart in one
A activity of abundant abhorrence or nervousness.

Often advised trite.
Charles got up to accomplish his aboriginal accent with his affection in his mouth. My affection was in my aperture as I went into the apparitional house. When the buck came out of the dupe appear us, our hearts were in our mouths. Compare: HAIR STAND ON END.
heart in one's mouth, accept one's
heart in one's mouth, accept one's Be acutely abashed or anxious, as in
When the even was about to booty off, my affection was in my mouth. This acceptance alludes to the affection assault so berserk that it appears to bound upward. [Mid-1500s]
have (one's) affection in (one's) mouth
To feel actual afraid or anxious. I had my affection in my aperture as I waited for the ambulance to arrive.Learn more: have, heart, mouthheart in one's mouth, to accept one's
To be abashed or acutely apprehensive. This appellation has annihilation to do with eat one’s affection out but rather alludes to the heart-pounding and asthmatic activity of abrupt fear. It was already acclimated by Homer in the Iliad (ca. 850 b.c.), “My affection leaps to my mouth,” and appeared in English in Nicholas Udall’s adaptation of Erasmus (1548): “Hauyng their herte at their verai aperture for feare.” Mark Twain put it added colorfully: “My affection flew into my aperture so aback that if I hadn’t clapped my teeth calm I should accept absent it” (Life on the Mississippi, 1874).Learn more: have, heart, to
Dictionary