like a pig in clover Thành ngữ, tục ngữ
in clover
rich or successful, having a pleasant or easy life They are in clover now that they have sold their business and retired.
four-leaf clover|clover|four|four-leaf
n. A small green plant with four leaves which many people think means good luck because clover plants usually have three leaves.
John has a four-leaf clover in his pocket. He thinks he will have good luck now.
in clover|clover|in the clover
adv. or
adj. phr.,
informal In rich comfort; rich or successful; having a pleasant or easy life.
They live in clover because their father is rich. When we finish the hard part we'll be in the clover. Compare: BED OF ROSES, LIFE OF RILEY, LIVE HIGH OFF THE HOG, ON EASY STREET.
clover
clover see
like pigs in clover.
like pigs in clover
like pigs in clover Extremely contentedly, as in
They had a handsome pension and lived like pigs in clover. This expression alludes to pigs being allowed to eat as much clover, a favorite food, as they wish. It appeared in the
Boston Gazette of January 7, 1813: “Canadians! then in droves come over, And live henceforth like pigs in clover.” [Early 1800s]Tiếng lóng
like a pig in clover
Rất vui vẻ và mãn nguyện. Johnny yêu thích chính trị, vì vậy anh ấy tương tự như một con lợn trong cỏ ba lá tại lớn hội này. Hai người họ sống như những con lợn trong cỏ ba lá ngoài khu định cư mà họ nhận được từ chính phủ sau vụ tai nạn .. Xem thêm: cỏ ba lá, thích, lợn
như lợn trong cỏ ba lá
Vô cùng mãn nguyện, như trong Họ có một người đẹp trai lương hưu và sống như lợn trong cỏ ba lá. Cụm từ này đen tối chỉ chuyện lợn được phép ăn nhiều cỏ ba lá, một loại thức ăn ưa thích, tùy thích. Nó xuất hiện trên tờ Boston Gazette ngày 7 tháng 1 năm 1813: "Người Canada! Rồi lũ lượt kéo đến, và từ đó đến nay sống như lợn trong cỏ ba lá." [Đầu những năm 1800]. Xem thêm: cỏ ba lá, thích, heo. Xem thêm: