teach an old dog new tricks Thành ngữ, tục ngữ
you can't teach an old dog new tricks
old dogs and old people do not like to change or learn, die hard Our senior employees don't like computer training - you can't teach an old dog new tricks.
you can't teach an old dog new tricks|dog|new tric
It is very hard or almost impossible to train an older person to acquire some new skill.

A proverb.
You'll never teach your grandfather how to do his income tax on a personal computer. You can't teach an old dog new tricks.
teach an old dog new tricks
teach an old dog new tricks Change longstanding habits or ways, especially in an old person. For example,
His grandmother avoids using the microwave oven—you can't teach an old dog new tricks. This expression, alluding to the difficulty of changing one's ways, was first recorded in 1523 in a book of husbandry, where it was used literally. By 1546 a version of it appeared in John Heywood's proverb collection.Câu tục ngữ
bạn bất thể dạy con chó cũ mánh khóe mới
Bạn bất thể dạy một số kỹ năng hoặc hành vi mới cho một người nào đó theo cách của họ. Chúc may mắn khi ông nội bắt đầu đi tập yoga với bạn. Bạn bất thể dạy con chó cũ mánh khóe mới .. Xem thêm: dạy con chó, mới, cũ, dạy, mẹo
dạy con chó cũ mánh mới
Thay đổi thói quen hoặc cách làm lâu đời, đặc biệt là ở người cũ. Ví dụ, bà ngoại của anh ấy tránh sử dụng lò vi sóng - bạn bất thể dạy một con chó cũ các thủ thuật mới. Biểu hiện này đen tối chỉ sự khó khăn trong chuyện thay đổi cách của một người, được ghi lại lần đầu tiên vào năm 1523 trong một cuốn sách về chăn nuôi, nơi nó được sử dụng theo nghĩa đen. Đến năm 1546, một phiên bản của nó vừa xuất hiện trong bộ sưu tập châm ngôn của John Heywood. . Xem thêm: chó, mới, cũ, dạy, lừa
(bạn bất thể) dạy chó cũ mới ˈtricks
(nói) (bạn bất thể) khiến người cũ thay đổi ý tưởng hoặc cách làm chuyện , v.v.: Bà tui không muốn có máy tính. Cô ấy nói bạn bất thể dạy một con chó cũ mánh khóe mới .. Xem thêm: con chó, mới, cũ, dạy, lừa. Xem thêm: