Nghĩa là gì:
ashamed
ashamed /ə'ʃeimd/- tính từ
- xấu hổ, hổ thẹn, ngượng
- to feel ashamed: lấy làm xấu hổ
- to be ashamed of: xấu hổ vì, hổ thẹn vì
- to be ashamed to do something: xấu hổ không dám làm gì, ngượng không dám làm gì
what a shame Thành ngữ, tục ngữ
a crying shame
a sad event, it is too bad It's a crying shame that they didn't have fire insurance.
crying shame
(See a crying shame)
put to shame
defeated very badly, feel ashamed of losing Our baseball team was put to shame by the Cubans: 11-0.
walk of shame
when a guy or girl walks home after hooking up with someone- usually done in the daylight, so everyone sees that they are wearing the same clothes they had on the night before and that they are alone; "I saw Carrie doing the walk of shame from Greg's house this morning"
ashamed of
feeling shame because of因…感到羞耻或不好意思
You should be ashamed of your behaviour.你应该为自己的行为而感到羞耻。
I'm ashamed of myself for having given you so much trouble.给你添了这么多麻烦,真不好意思。
Shame on
Idiom(s): Shame on sb
Theme: SCOLDING
What a shameful thing!
• You've torn your shirt again, Billy! Shame on you!
• When Billy tore his shirt, his mother said, "Shame on you!"
put sb to shame
Idiom(s): put sb to shame
Theme: SHAME
to show someone up; to embarrass someone; to make someone ashamed.
• Your excellent efforts put us all to shame.
• I put him to shame by telling everyone about his bad behavior.
hide one's face in shame
Idiom(s): hide one's face in shame
Theme: SHAME
to cover one's face because of shame or embarrassment.
• Mary was so embarrassed. She could only hide her face in shame.
• When Tom broke Ann's crystal vase, he wanted to hide his face in shame.
Fool me once, shame on you; fool me twice, shame
One should learn from one's mistakes.
Fool me once, shame on you; fool me twice, shame o
This means that you should learn from your mistakes and not allow people to take advantage of you repeatedly. thật xấu hổ
Thật bất may; tệ quá. Có thể được sử dụng một cách châm biếm. A: "Tôi và Tom vừa chia tay ngày hôm qua." B: "Aw, thật là xấu hổ! Hai người thật là một cặp đôi dễ thương!" A: "Tôi xin lỗi, nhưng tui đã quyết định bất chấp nhận lời đề nghị của bạn." B: "Thật là xấu hổ. Chúng tui thực sự nghĩ rằng bạn là người trả hảo cho vai diễn." Tôi đoán anh ấy vừa quyết định xóa tài khoản của mình khỏi diễn đàn. Thật là xấu hổ — tui chắc rằng tất cả chúng ta đều sẽ bỏ lỡ những quan sát bất cần thiết của anh ấy .. Xem thêm: xấu hổ, cái gì. Xem thêm:
An what a shame idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with what a shame, allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ what a shame